[Jacob-list] German words
Linda Bjarkman
patchworkfibers at alltel.net
Thu Sep 18 18:55:25 EDT 2003
Laughing stock makes some sense, but "flea market?"
On Thu, 18 Sep 2003 08:13:17 -0400, Kelly Przylepa and Rich Moore wrote:
>I was puzzled by the terms: laufeinschlag & flehman.
>
>According to a on-line German-English dictionary this translates to laughing
>stock & flea market. I have a feeling this isn't completely correct ;)
>
>What is the translation?
>
>Also, thanks for all the feeder ideas.
>
>Kelly
>
>
>_______________________________________________ Jacob-list mailing list,
>sponsored by Swallow Lane Farm & Fiberworks Jacob-list at jacobsheep.com
>http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/jacob-list
More information about the Jacob-list
mailing list